李白《臨路歌》
李白《臨路歌》

李白《臨路歌》

李白《臨路歌》,翻譯大鵬奮飛啊振過八方,中天摧折啊力量不濟。所餘之風啊可以激勵萬世,東遊扶桑啊掛住了我的左袖。後人得此消息而相傳,仲尼已亡,還有誰能為我之死傷心哭泣。

註釋1路:應為「終」之誤。2八裔 :八方荒原之地。3中天:半空。摧:摧折。4餘風:遺風。激:激盪、激勵。萬世:千秋萬世。5扶桑:古代神話傳說中的大樹,生在太陽升起的地方。古代把太陽作為君主的象徵,這裡游扶桑即指到了皇帝身邊。掛:喻腐朽勢力阻撓。石:王琦輯注《李太白文集》注云:當作「左」。左袂,即左袖。6得:知大鵬夭折半空。7「仲尼」句:此處用孔子泣麟的典故。傳說麒麟是一種祥瑞的異獸。魯哀公十四年(前481年),魯國獵獲一隻麒麟,孔子認為麒麟出非其時,而被捕獲,非常難受。

臨路歌賞析

臨路歌創作背景

根據裴斐《李白年譜簡編》,此詩作於 唐代 宗寶應元年(762年),即李白去世當年。這首詩題中的「路」字,可能有誤。根據詩的內容,聯繫 唐代 李華在《故翰林學士李君墓銘序》中說:「年六十有二不偶,賦臨終歌而卒。」則「臨路歌」的「路」字當與「終」字因形近而致誤,「臨路歌」即「臨終歌」。 詩詞作品:臨路歌 詩詞作者:【唐代】李白 詩詞歸類:【壯志未酬】、【眷戀】、【惋惜】

你可能也喜歡:

  • 李白《送王屋山人魏萬還王屋·並序》
  • 李白《登新平樓》
  • 李白《銅官山醉後絕句》
  • 李白《題江夏修靜寺(此寺是李北海舊宅)》
  • 李白《登黃山凌歊台送族弟溧陽尉濟充泛舟赴華陰(得齊字)》
  • 李白《敘舊贈江陽宰陸調》
  • 李白《題嵩山逸人元丹丘山居》
  • 李白《送崔氏昆季之金陵(一作秋夜崔八丈水亭送別)》
  • 李白《題金陵王處士水亭(此亭蓋齊朝南苑,又是陸機故宅)》
  • 李白《五松山送殷淑》