『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』の解説(歌詞・日本語訳)
『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』は、オーストリアの作曲家フランツ・シューベルト(Franz Schubert/1797年-1828年)によって書かれました。 『白鳥の歌(Schwan
Leise flehen meine Lieder Durch die Nacht zu dir; In den stillen Hain hernieder, Liebchen, komm zu mir!
『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』の日本語訳1私の歌がそっと願いを込める 夜をつうじて 君に 静かな森に下りてきて 愛しい人よ、私のもとに来てくれ!
単語の意味 ドイツ語意味leise小さい、静かな、かすかなflehen嘆願するLied歌durch英:throughNacht夜still静かな、穏やかなHain小さな森hernieder下へLiebchen恋しい人、かわいい人kommen来る『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』の歌詞2
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen In des Mondes Licht; Des Verräters feindlich Lauschen Fürchte, Holde, nicht.
『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』の日本語訳2細い枝先がささやくように音を立てている 月の光の中で 裏切者が敵意を持って聞き耳を立てていることを 怖がらないで、かわいい人よ
単語の意味 ドイツ語意味flüsternささやくschlankほっそりしたWipfel梢(枝の先)rauschenざわざわと音を立てるMond月Licht光Verräter裏切者feindlich敵意のある、敵のlauschen耳を傾ける、盗み聞きするfürchten恐れる、心配するHoldeかわいい人『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』の歌詞3
Hörst die Nachtigallen schlagen? Ach! sie flehen dich, Mit der Töne süßen Klagen Flehen sie für mich.
『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』の日本語訳3ナイチンゲールが鳴くのが聞こえるよね ああ!彼らも君にお願いをしている 甘く心に訴える音色で 彼らは私のためにお願いしている
単語の意味 ドイツ語意味hören聞く、聞こえるNachtigallナイチンゲール(鳥)schlagen打つ、鳴くflehen嘆願する、懇願するTon音、響きsüß甘い、かわいい、心地よいKlage嘆き、訴え『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』の歌詞4
Sie verstehn des Busens Sehnen, Kennen Liebesschmerz, Rühren mit den Silbertönen Jedes weiche Herz.
『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』の日本語訳4彼ら(ナイチンゲール)は胸のあこがれがわかるんだ 愛の痛みを知っているんだ 彼らは銀色の音色で心を動かす 皆の優しい心を
単語の意味 ドイツ語意味verstehen理解する、わかるBusen胸、気持ちsehnenあこがれるkennen知っているLiebe愛schmerz痛み、苦痛rühren感動させる、胸を打つSilbertönen jeder英:each,everyweiche柔らかい、優しいHerz心『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』の歌詞5
Laß auch dir die Brust bewegen, Liebchen, höre mich! Bebend harr’ ich dir entgegen! Komm, beglücke mich!
『シューベルトのセレナーデ(Ständchen)』の日本語訳5君も心を開いてほしい 愛しい人よ、私の言うことを聞いてくれ! 震えながら私は君を待ち焦がれているんだ! 来てくれ、私を幸せにしてくれ!
単語の意味 ドイツ語意味auch~もまたBrust胸bewegen動かす、心を動かすLiebchen恋しい人、かわいい人hören聞く、聞こえるbeben揺れる、震えるharren待ち焦がれるentgegen~に向かってkommen来るbeglücken喜ばせる、幸福にするその他の曲目一覧(目次)
関連記事とスポンサーリンク 『シューベルトの子守歌(Wiegenlied)』の解説(歌詞・日本語訳) ハイドン『天地創造』の解説と名盤人気記事
- 「ラ・マルセイエーズ(フランス国歌)」の解説(歌詞・和訳)
- 「Batti,batti,o bel Masetto」の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
- 『トゥーランドット』あらすじと解説(プッチーニ)
- 「Quel guardo il cavaliere」の解説(歌詞・対訳)~ドン・パスクワーレ~
- ベートーヴェンの交響曲一覧と解説
- 『Vedrai, carino』の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
- ベートーヴェン「第九(歓喜の歌/合唱)」の歌詞と日本語訳
- O sole mio(オー・ソレ・ミオ)の歌詞・意味・解説・無料楽譜
- 『Musica proibita(禁じられた歌)』の解説(歌詞・対訳)
- ヴィヴァルディ「四季」の解説と名盤
- 【おすすめミュージカル】の人気ランキング一覧
- 【無料楽譜】クラシックのピアノ有名曲一覧(発表会定番曲)
- オペラあらすじ一覧(目次)
- クラシック名曲解説一覧(目次)
- 歌詞対訳(目次)