突然の別れ
突然の別れ

突然の別れ

詐欺師をおちょくりまわしていた日々に終止符を打つ。

Here’s the following quotation of Body Soap kindly please check.

This is the special promotion price for you. Product name: [ Peanuts Body Soap 500ml ] Payment Terms: [T/T 100% in advance] Packing: [ Standard Packing for Export ] Price: [ JPY10000.00 ]

Units per case: [ 18pcs]

訳:返信が遅れてごめんね。商品は安定して供給できるからね。 ピーナッツボディソープは肌に優しく保湿してくれるよ。見積もりを送るから確認してみてね。 Thanks for your confirmation.

The buyer want to make the payment in US Dollars. Theerefore you are required to quote your price in US Dollars so that I will discuss with the buyer to enable us proceed.

Confirm your price in Dollars.

Mr John

訳:米ドルで払いたいから、米ドルでの価格を教えて。

Good Day to you. Please find the quotation in USD.

The calculation is based on the conversion rate of 100JPY=0.95USD, rounded down by removing the decimal points.

If there is a fluctuation in the JPY/USD exchange rate by ±5% before payment is made, this quotation will become invalid and we will reissue you with a new quotation.

訳:100円=0.94ドルで計算するよ。上下5%為替が変動したらこの見積もりは無効にして、再度見積もりを作成するからね。 Thanks for the details.

I really want you to understand what I want. Am not the buyer of the product. I have a client of which am their agent. The name of my client is Hotel ■■■. Hotel ■■■ is the company that want to buy the Peanuts Body Soap 500ml .

I was contacted by Hotel ■■■ manager to assist them get a company that will supply the soap, that is why I contacted you and when I told them about your company, they were interested. They want 50,000 of the soap.

As you know, am working as agent. My responsibility is to follow up this business to ensure that Hotel ■■■ approves your company quotation. For my service as agent, I will require your company to pay me 2% of the total invoice amount as my agent commission after you received the payment from the Hotel ■■■.

Confirm if you can handle the supply of the required quantity as stated above and if the prices you quoted include my 2% agent commission or I should add my commission to your price when discussing with the buyer.

Waiting for your reply so that we can proceed. 訳: 知ってると思うけど俺は代理人なんだよね。ピーナッツソープを買いたいのはホテル■■■(実在のホテル)なんだ。50,000本買おうと思ってる。 仲介手数料として2%払ってくれる?

ジョン!名前間違えてるよ!詰めが甘いよ!

Dear Mr John Good Day to you. Our production capacity is approximately 10000 kg per day.

Once we have the materials and ingredients, it takes approximately 5 to 10 days for manufacturing to be completed.

Please do not include agent commission in the quotation.

Once we have confirmed payment from the Hotel ■■■, we will send you payment for 2% of the total amount.

I will send you details of the shipping charge once the order has been confirmed. Thank you so much and I’m looking forward to have a prosperous business to both of us. Sincerely Yours, 訳: ホテルからの入金を確認してから、ジョンに2%の手数料を支払うよ。

関連記事とスポンサードリンク

もし宜しければフォローをお願いします。 男ですが女子力が急上昇しています。 タガログ語を話す奴隷もん 記事を書いたイケメン

ピナ山太郎

コメント (26件)

楽しんでやってましたか?一瞬騙された人も居ると思いますなかなかやりますね~(*´∀`) びっくりした!!!心臓に悪いですよ!!!ジョンで良かったです。 (;´Д`)事業を、しくじって…ピナちゃんに、愛想尽かされのかと、思って…ドキドキしたわ!(゚Д゚)アホそうな、詐欺師の話より、嫁の話しを、モゲルぐらいしろよ!

お約束の展開でした。タイトルではピナちゃんとの破局を匂わせ、本文冒頭ではペットの話と思わせておいてのナイジェリアの詐欺師と甘いメールのやり取り。流石ですね!最後は、これもお約束の太郎さんの下ネタで締め括ってくれたら120点満点だったのですが。PS. 祝!! ポチッとボタン 復活

ちょっ…太郎さん心臓に悪いですよ。まあ久しぶりの更新を見れてよかったです!

太郎さんこんにちは!ヘ|・∀・|ノ*~●私も日本で働いていた時、こんなスパムめっちゃ来ましたよ??ΣΣ(゚д゚lll)!でもうちの会社は各国にauthorized distributorがいたのでコンタクトする事はなく・・完全無視でした!笑 しかも手数料だけ前払いって聞いた事ないです!(((゚Д゚)))しかも名前がいきなりベンさんに変わっている時点で詰めが甘すぎですね??笑最初の書き方がピナちゃんとの関係!?とおもってびっくりしたじゃないですかーーΣ(|||▽||| )笑

ピュアな詐欺師だったのに、太郎さんに誑かされちゃって、可哀想なベンジョ ン♪ まんまるさんのコメントに似たもの夫婦って、思っちゃったデス(・_・; そうそう。僕も事業失敗して大変だから更新できないと思ってたんですよ(笑)いい意味で騙されました(笑)詐欺に引っかからずピナさんにも愛想つかされないように頑張って下さい!応援してます

ちょっと前によくロシアやウクライナのお姉ちゃん名で「I am looking for my handsome boyfriend」なーんて写真付きメールが送られてきて、面白半分にリンクをクリックするとソッコーでバイアグラの通販メールが送られてくるってのがありましたが…で、ピナちゃんは元気なのですよね。ここんところの寒さに震えあがっていませんか?起きるはずのない「突然の別れ」よりずっと心配です。

暫く更新が無く、久しぶりの更新は割れたチョコレート…騙されたぁあああ(。>д _ マキ より: 嘘で良かった(ToT)(ToT)(ToT)

ピュンマ様さすがピュンマさんですね・・展開を読んでいたのですね!さすがです!ポチッとボタンありがとうございます。設置するか悩んでいたので後押しされた気分ですヽ(ω` )ノ赤鯉様仕事が色々と重なって更新に間が空いてしまいました。また通常更新に戻りますので見に来てくださいねヽ(ω` )ノmarkaoriii様こんばんはヽ(´Д`*)ノ海外からのスパムメール?は初めてだったので、面白かったです。色々と勉強になりました(・`ω・)bジョンのおかげで、とても浅い貿易の基礎知識が身に着きました。リノ様リノさんするどいですよ!見抜いていたとは・・・ブログ初期に記事にせずジョンとの関係を温めすぎたのが敗因ですね(笑)夫婦喧嘩になったら・・3人くらいは・・味方になってくれるはずですヽ(´Д`*)ノ

とうりゅう様みんなことごとく見破るので、焦ってもらって嬉しいですヽ(´Д`*)ノ浜熊様>ジョーン!!カムバーック!! あっ、帰ってこなくていいやwめっちゃ手の平返すじゃないですか(笑)顔がにやけます。おかめちん子様妻とは何も変わらず仲良くやっていますヽ(´Д`*)ノ フォー

私は、FUCKと一言書いて返信したらそれっきりになりました。寂しいもんです。。 かず様これ以上なく分かり安い断り文句ですね((((;゚Д゚))))

コメントを書く コメントをキャンセル

お料理YouTube

このブログを書いてる人

ピナ山太郎 フォローしてもええんやで

アーカイブ

カテゴリー

最近のコメント

  • 小さなサンタクロースを抱いて泣いた祖父 に ニーナ より
  • 小さなサンタクロースを抱いて泣いた祖父 に リノ より
  • 小さなサンタクロースを抱いて泣いた祖父 に Dino より

大変お世話になったサイト

著書

個人的なこと の最新記事

  • 2022年6月17日

|ω・)最後の更新から1年経ってた・・・

  • 2021年6月1日

少しの間ブログを休みます

  • 2021年3月4日

新たな会社の社長になった

  • 2020年12月31日

苦難の年がもうすぐ終わる

  • 2020年5月9日

警察官に事情聴取される

  • 2020年4月1日

日本経済の落ち込みを回復させるにはAVのモザイク撤廃が必要

  • 2019年7月21日

筋トレ初心者が自宅トレーニングで効率よくゴリラになる方法

  • 2019年6月3日