日本のネットスラングと日常で使うスラングを英語で表現して解説してみた!
このコラムでは日本語話者のみなさんが普段、日常生活で使っているネットスラングをピックアップし、それらを英語で表現するとどうなるのか!?について特集していきたいと思います。英語のスラングを知ることが多いですが、輸出していく感覚で日本のスラングを英語で表現していきます。
I don't know how to spell サーフィン in English. Let me google it.
「ちな」 は 「ちなみに」を省略したネットスラングです。 英語で「ちなみに」と丁寧にいう場合は 「By the way」 という表現を使いますが、英語でもわざわざ「By the way」と描かずに、日本語の「ちな」のように 「BTW」 という表現を用いることができますよ。
口語では By the way と言いますが、インスタのストーリーやTwitterなどの投稿で 「BTW, I am team Edward. (ちな、私はエドワード派だよ。)」 のように表します。
I got a new iPhone last week BTW.
「とりま」 は 「とりあえずまあ」を省略したネットスラングです。 日本語ではよく、会話の文頭に用いられます。
「とりま、カフェでも入らない?」「とりま、プリとっておこう。」のように使います。「とりま」を英語で表すには、 「Anyway」 や 「So」 などの表現が便利でしょう。
So. why don't we get a cup of coffee?
I just asked Conrad to come to our party tonight, anyway.
「パリピ」 は 「パーティーピーポー」の略語で、パーティーに出て騒いだり踊ったり、お酒を飲んだりするのが大好きな人たちのことを指します。
英語では、 「Party animals」 と言ったり日本語と同じように 「Party people」 と言ったりします。
I just don't like to hang out with those party animals.
「なう」 というネットスラングは若者以外の方も聞いたことがある方が多いのではないでしょうか。「なう」とは英語の「Now」から派生した言葉で、 「今〇〇している」という意味があります。 英語でこれに相当するスラングはないため、これを表す場合は 「~ing」 を使うのをお勧めします。
I'm at Starbucks.
「ファボる」 は SNSなどで誰かの投稿にいいねを押す行為のことを指します。 これは英語で、 「FAV」 や 「Favorite」 と表します。
I've got so many FAVs on my IG stories.
やばい・うざい・リア充・それな・ウケる・ちくしょう今や老若男女関係なく使用されている 「やばい」 という日本語表現ですが、元々はこれもネットスラングでした。ポジティブにもネガティブなものにも、感情が大きく動かされることに対して「やばい」と言いますね。
これは英語で 「fucking ____.」 というように 形容詞にfucking をつけて表現することがあります。
ただし、 fucking という表現はもともとすごく下品な表現です。後に来る形容詞がポジティブな意味を持つ単語であれば単に口が悪くてカジュアルな人という印象になりますが、形容詞がネガティブな意味を持つものであると相手にいや印象を与えかねないため、使用の際には状況、相手との関係性をしっかりと見極めるようにしましょう。
This dress is fucking gorgeous!
「うざい」 を英語で表すと 「annoying」 になります。イライラしたり、ムカついたりしたときに使われます。
My brother is always making fun of me and it's so annoying.
「リア充」 とは「リアル充実」という表現を省略したもの。基本的には、「彼氏や彼女がいて毎日が充実している人」を指します。英語では直訳はできませんが「人生を楽しんでいる」という意味で 「Living the best life」 と言えそうです。
He is living his best life.
相手の言ったことに対して同意を伝えるための表現 「それな」 は英語で 「Exactly!」 と言います。「まじでそう!」「ほんとそれ!」というふうに完全に相手に同意したい時によく使います。
She deserves more!
「うける」 は、何か面白いことがあったり面白いことを聞いたときに使う表現ですよね。英語では 「That's hilarious.」「That's funny.」 のように表現します。
I laughed so hard and the coffee came out of my nose.
「ちくしょう」 は何かしくじったさいや思った通りに物事が進まなかった時につい口にする表現の1つですね。同じような状況で英語では、 「Shoot!」「Shit!」 と言います。
Oh, shoot! I forgot to bring my iPhone.
ビビる・ため (same age)・ダメもと・ハマる (沼る) ・自己中・推し「ビビる」 は「びっくりする」という表現をアレンジしたネットスラングです。英語では 「get nervous」 や 「chickened out」 と表します。
Now I am getting nervous.
He chickened out when he saw his ex-girlfriend.
「ため」というネットスラングは「同学年の」「同い年の」という意味で使用されますね。こちらは英語で「be the same age」と表します。
I think we are both the same age. You're 25, right?
「だめもと」 は「ダメでもともとでいいので」と言う文頭につけて表現するものです。うまくいかないことはわかっていてもチャレンジすると言う意味の「だめもと」は英語で 「give it a try」 と言います。
Let's give it a try, honey.
「ハマる」 は趣味や好きなことに一生懸命になる・夢中になると言う意味ですが、最近では「沼にハマったように動けなり、夢中になる」と言う意味で「沼る」と言う表現でも表されます。英語では 「be obsessed with ___.」 や 「Be addicted to __.」 と言う表現で表します。
I'm obsessed with this TV show!
「自己中」 は「自己中心的」という表現の省略後で、周りのことは考えずに自分中心の考え方のことを指します。英語ではこれを 「self-absorbed」 と言いますよ。
She is such a self-absorbed person.
「推し」 は、一度でもアイドルや俳優、アニメのキャラクターなどにハマったことのある人は聞いたことのあるネットスラングでしょう。「推し」とは自分が一番好きで応援しているキャラクターやアイドル、俳優などのことを指します。英語ではシンプルにこれを 「One's favorite」 と表します。
Jeremia Fisher is my favorite!
参考資料:推しを英語で教えて! -Hey!Netive Camp
(笑)/ guguru/ majide/// 日本語のインターネットスラングやワカモノ言葉 | KARUTA - 楽しく日本語を学ぼう
まとめ
このコラムではここまで、日本の ネットスラング の意味と由来、それらの英語での表し方を例文とともに学習してきました。いかがでしたでしょうか?
◇経歴 大学時代に、外国語がどのように学ばれるのかについて興味を持ち、日本の大学院で第二言語習得論•応用言語学の研究に励む。 修了後はインターナショナルスクールの先生や、小学生オンライングループ英会話のバイリンガル講師、日本の文化を海外に広める音楽スクールで活躍中。
◇資格 IELTS Academic module 6.5 (speaking 6.5 reading 7.0 listening 6.5 writing 6.0)
◇留学経験 高校時代、春休み中にニューヨークにある姉妹校のタウンゼント•ハリス高校へ研修に参加。 その後大学時代にニュージーランドに一学期間の留学を経験。語学学校に通ったのち、主に応用言語学を中心に学ぶ。
◇海外渡航経験 つい数ヶ月前、高校ぶりに訪れたニューヨークの空港でみつけたストリートピアノ。 つい弾きたくなりニューヨーク出身の作曲家ジョージ•ガーシュインの「ラプソディーインブルー」を弾いたら、メキシコのカンクン行きの搭乗を待っていた皆さんから盛大な拍手を貰いました!とてもいい思い出です。
◇自己紹介 これまでの海外経験や、日本で出会った留学生たちとの交流から、英語をはじめとした外国語を使うことで、私たちの視野や価値観はどんどん広がっていくと確信しています! 英語が好き!と言う気持ちを大切に、英語を学び続けられる燈を見つけられるよう行動すると、英語学習が楽しくなります!
I took a Bachelor of Science degree in Mathematics where my problem-solving and critical-thinking skills were honed. I have worked as a trainer in a government office, which has helped me to develop my communication and intrapersonal skills. My hobbies are reading, listening to music, and cooking. After joining NativeCamp, I acquired 2 years of teaching experience. Currently, I am involved in content production in the Editing Department.