百万本のバラ 歌詞と解説 加藤登紀子
百万本のバラ 歌詞と解説 加藤登紀子 小さな家とキャンバス 他には何もない 貧しい絵かきが 女優に恋をした 大好きなあの人に バラの花をあげたい ある日街中の バラを買いました 百万本のバラの花を あなたにあなたにあなたにあげる 窓から窓から見える広場を 真っ赤なバラでうめつくして ある朝 彼女は 真っ赤なバラの海を見て どこかの お金持ちが
小さな家とキャンバス 他には何もない 貧しい絵かきが 女優に恋をした 大好きなあの人に バラの花をあげたい ある日街中の バラを買いました
百万本のバラの花を あなたにあなたにあなたにあげる 窓から窓から見える広場を 真っ赤なバラでうめつくして
ある朝 彼女は 真っ赤なバラの海を見て どこかの お金持ちが ふざけたのだとおもった 小さな家とキャンバス 全てを売ってバラの花 買った貧しい絵かきは 窓のしたで彼女を見てた
百万本のバラの花を あなたはあなたはあなたは見てる 窓から窓から見える広場は 真っ赤な真っ赤なバラの海
出会いはそれで終わり 女優は別の街へ 真っ赤なバラの海は はなやかな彼女の人生 貧しい絵かきは 孤独な日々を送った けれどバラの思い出は 心にきえなかった
百万本のバラの花を あなたにあなたにあなたにあげる 窓から窓から見える広場を 真っ赤なバラでうめつくして
百万本のバラの花を あなたにあなたにあなたにあげる 窓から窓から見える広場を 真っ赤なバラでうめつくして
ロシア語の歌詞の内容は?
原曲のラトビア語の歌詞の内容は?
原曲『マーラが与えた人生 Dāvāja Māriņa 』
原曲で描かれるのは、ラトビア地方に伝わる聖母マーラ。その曲名は『マーラが与えた人生 Dāvāja Māriņa 』(ダバヤ・マリニャ/ダヴァヤ・マリニャ)。1981年にラトビアの放送局「ミクロフォンス (Mikrofons)」が主催する歌謡コンテストの優勝曲。